The PIG House - Ho Viet Vinh Architect & Partners
Concept design

Ancient Greek legend has it that the pig was the favorite animal of Demeter – goddess of crops and farming on earth. This was the holiest god for the Greeks. Since ancient times, people have used pigs to sacrifice this goddess. The magical transformation that turns humans into pigs appears in many myths, such as in Homer’s epic Odysseus. In this story, the crew of the hero ship was turned into pigs by the goddess Circe. Pig is one of the 12 animals that represent the 12-year cycle of Dizhi of China, Vietnam, Japan, Korea, North Korea and many other countries in Asia. It is associated with the Zodiac Pig. Those who believe in Chinese astrology have always attached pig characteristics to people born in the year of the Pig. Those born in this year are often considered lucky and have a prosperous and leisurely life. PIG House is life within and beyond the form of this animist.

PIG House Model

Next project | Cape of Rapids

Cape of Rapids
Waves filled with clouds, letting time drift by on the cape of rapids. The cape stretches out to await the sunset, ignoring the trembling sands as the tide rises.

Ho Viet Vinh

Description
Exucuted in April 2020
Style
Lyrical Abstract
Technique
Acrylic on Canvas
Dimension
100W x 100H x 5D cm

The authenticity of this work has been confirmed by HVV Architect &Partners. A certificate of authenticity maybe delivered by the Company upon request to the buyer.

Next project | Hue ancient capital looks to the future

Tam Giang Lagoon panorama-Photo: Vinhho

How to build Hue ancient capital city? The question has been raised since the day the Nguyen Dynasty relic in Hue was recognized as a world heritage site by Unesco, especially since the day Hue was decided by the Nation as a typical Festival City, many seminars also mentioned, but until now, no idea has been recognized. It is known that Architect Ho Viet Vinh is a Hue hometown, is teaching at the University of Architecture in Ho Chi Minh City, has done a Master’s thesis about Hue, has many construction works for Vietnam in the 21st century. He has the opportunity to study many ancient capital cities, many ancient cities of the continents of Europe, Asia, America, Australia, Africa, TTH newspaper asked him these questions.

1. TTH newspaper. New spring is coming, TTH newspaper is very happy to meet you. Knowing you are a Hue’s hometown, having studied planning and architecture of the Nguyen Dynasty, could you please tell me what you are thinking about Hue City today?

Arch.Ho Viet Vinh: Hue-The Heritage City is in the process of expanding its boundaries and transforming urban spatial structure. From a strictly ordered city on a large area stretching from the Royal Capital to the villages, gradually transitioning to an irregular and chaotic urban structure. Therefore, the disturbances in urban spatial organization are causing concerns for residents, tourists and even urban experts. An issue placed on the conference table that still has no satisfactory solution is whether this is a normal change of a Heritage City on the path of integration and development or a deviation in orientation. this particular urban development. For a valid argument, we need to go back nearly 700 years to see the treasure of Hue urban heritage values ​​accumulated through historical periods to orient the way for the future. Hue Heritage Urban has been formed through the following stages:

• The period before 1558: the first inhabitants came to Thuan Chau land

• The period from 1558-1775: the migrations to find the land of Phu Xuan capital

• The period from 1802-1885: the plan to build the Capital has the largest scale and the most complete function in urban history.

• The period from 1885-1945: the southern expansion of the Perfume River formed a two-structure urban model: the Vietnamese quarter and the Western quarter.

• The period from 1945-1986: nature-war-planning economy (subsidy period) changed urban spatial structure towards filling urban voids.

• The period from 1986-1993: the formation of subdivisions and the isolation of the heritage in the spatial distance.

• 1993-present period: historical transformation plan to turn medium-scale urban-heritage into large-scale urban area (Thua Thien Hue City under the sixth central government of Vietnam).

Indeed, over a journey of nearly 7 centuries, Hue with its architectural appearance and heritage formed and developed over a long period of time with many historical changes has created a Hue city full of unique characteristics. distinctiveness in the cultural space of Ngu mountain-Perfume river. Hue urban structure identifies the Perfume River as the main layout axis that creates the shape of the Citadel and nurtures the human spirit of Hue. Yet the urban expansion of the late 20th and early 21st centuries has turned its back on the river, creating a pervasive urban structure, stretching and filling in precious gaps in the existing urban structure. 2. You have surveyed and studied many ancient cities, many ancient capital cities, what do you think is different from Hue compared to those ancient cities?

Arch.Ho Viet Vinh: I also had the opportunity to survey and research some heritage cities such as Kyoto-Japan, Siem Reap-Cambodia, Bali-Indonesia, Luang Phrabang-Lao, CapeTown-South Africa, Lyon-France, Casablanca-Morocco must recognize that each city has its own appearance, in harmony with the natural setting. The difference between Hue and these cities is the behavior between people and nature and between people and people. In such a way, the people of Hue have created a slow and relaxed way of life to achieve the wonderful harmony between Man and Nature.

3. What can we learn experiences from these ancient cities?

Arch.Ho Viet Vinh: These heritage cities preserve the form and spirit of the place of history at the time it was born, any interference in the development process is carefully considered not to do damage to the monument whether it is open space or landscaped terrain. The first and most valuable lesson for Hue is that the developed urban structure must accept the Perfume River as the layout axis and respect the central role of the Hue Citadel in the development in harmony with nature. The second lesson is that the concept of heritage adaptation needs to be placed in the context of the new urban environment that is a continuation between the past and the future. New construction within the influence of the heritage must inherit and highlight this continuity based on the spirit of place. Each work, cluster of works must be created based on the unique spirit of the Heritage City. Building a place must match the times, away from the habit of copying and imposing architectural models without selection.

4. How was the construction in that old city?

Arch.Ho Viet Vinh: I would like to mention the conservation and development plans of some heritage cities that Hue can refer to and study.

• The heritage city of Lyon (France): located on an oasis at the confluence of the Le Rhône and Saône rivers, the world heritage space is located on a part of this oasis and another part owned by the Saône river in the area. central position of the urban spatial structure. The traffic axes of the northern belt (péripherique du nord) and the southern belt (péripherique du sud) are located at two ends to avoid affecting this area. The enhancement of connectivity through continuous traffic axes between the historic center and the new urban area. The development model that combines the old and new structures on both sides of this river also ensures the parallel development and conservation goals of this contrasting heritage city.

• The heritage city of Venice (Italy): was selected to develop in a way that completely preserves the spatial structure based on the unique water transportation system in the world. New and old spaces are connected on the same system of canals, creating a common rhythm of spatial continuity as well as increasing the overall harmony. The modern transport system is located far away and ensures that it does not affect the completeness of the urban structure. The model that strictly preserves the compositional character has created a magical heritage city full of romance.

• Kyoto Heritage City (Japan): Kyoto Heritage City is developed sequentially and interlaced between old and new on the existing urban structure, ensuring a balance between construction and urban gaps. The city still preserves Temples-Pagodas-Temples located in the intact mountainous landscape to the east and west of the citadel built in the past, attaching the shape of religious works to the spiritual landscape of the mountains and forests. . Heritage buildings such as the Kyoto Imperial Palace, the old town, pagodas and temples are preserved intact the authenticity of history and spirit of the place. The modern urban area is harmoniously interwoven into the existing urban structure, creating a bustling atmosphere without creating pressure on the historical space.

• Amterdam Heritage City (Netherlands): The heritage city of Amterdam-Netherlands maintains a new system of co-structured canals that create a transitional space between the old urban part and the new urban part to enhance diversity. morphological form of urban space structure and ensure uniformity. 5. What factors help these ancient cities to retain their traditional characteristics while still integrating into modern times and successfully developing their economy in a sustainable way

Arch.Ho Viet Vinh: As I mentioned above, these heritage cities always respect the historical value created by previous generations, even though there are differences in views and attitudes towards the historical role. its history. After all, Heritage is the crystallization of the values ​​and efforts of the community on the ideological foundation of the ruling class, so preserving the heritage is like preserving the nation’s treasure for future generations. thinking and shaping the way for the future. Therefore, there is no antagonism between Conservation and development, conservation is the foundation of development and vice versa, development creates conditions for better conservation. The city is a living entity that moves and develops over time, the architectural heritage that is a component of it also moves and develops. Although the heritage itself does not change, the changing environment leads to a different perception of the heritage and becomes more and more attractive and valuable. Therefore, to manage the Heritage City, it also needs good, enthusiastic and brave people to make appropriate development policies and exploit the treasure value to serve humanity in the spirit of UNESCO, because The reason is that the Heritage is “unique”, there must be a “unique” Person to govern.

6. In order to get rid of the current stagnant situation, what should Hue ancient capital city do to look forward to the future where it can stand side by side with ancient cities in the region and in the world?

Arch.Ho Viet Vinh: In my opinion, it’s time to carry out a plan to rebuild the Heritage City based on the new idea of ​​a Hue City – 21st Century (referred to as Hue 21) developed in parallel with the Citadel. The heritage street in the continuity relationship receives the Perfume River as the main layout axis. This idea will help the Heritage City to escape from the “oil slick” development model of most urban areas in Vietnam, the consequences of which are the encroachment and distortion of historical spaces. In my Master’s thesis on Hue in 2001, I also outlined the shape of the spatial structure of Hue City in the 21st century with a linear urban model (about 8km in length and 2km in average width) located in the center of the city. symmetrically with the Citadel through the lower part of the Perfume River with an area of ​​about 1600 ha. The driving force of urban development extends 8km towards Thuan An estuary, this is an ecological avenue with modern landscapes combined with a network of rivers and canals spreading to the lower Huong River to create a new balance. between modern architectural works surrounded by village ecological environment. The waterways perpendicular to this boulevard were dug up to raise the foundation for construction areas according to traditional feng shui principles.

The urban structure is built according to the 21st century ecological urban model, suitable for new lifestyles and modes of living in order to complete the function of the Heritage City in the future. The concept of Landscape Urban (Paysage urbaine) of heritage city goes hand in hand with the concept of Village Urban (Village urbaine) of the 21st century – An era aimed at protecting the environment and improving the quality of life, perhaps the right choice for the future Hue (see outline diagram).

Hue Urban morphology

7. In your opinion, what has kept Hue City from developing? How to overcome that?

Arch.Ho Viet Vinh: Hue urban architectural heritage is the diversity of spatial forms formed through historical periods, including: the system of Palace and Palace of the Nguyen Chua, Thanh Ha commercial port area, and neighborhoods. Bao Vinh town, Imperial City area, Nguyen King’s Tomb area, east commercial area of ​​the Citadel, Kim Long-Vi Da garden house, Western quarter, multi-functional commercial street formed on the background of the locality. Spatial morphology of the Nui Ngu-Perfume River region. However, due to many reasons, the urban heritage fund is being degraded due to the invasion of time and the lack of human intervention. Even the efforts to restore and recreate the heritage in the region are expensive but do not bring vitality to the monument, in addition, the new construction without a strategic vision is turning Hue into a “popular city”. . According to a survey of tourists who come to Hue for the first time, they do not want to return because the attractiveness of the Heritage City is dwindling. Therefore, Hue Heritage City is currently losing its attractiveness in the competition between domestic and international heritage cities, statistics show this correlation:

• Kyoto-Japan Heritage City has a natural area of ​​827 square kilometers, a population of 1,473,746 people, and an annual number of tourists 30 million, of which about 1.2 million are international visitors.

• The Bali-Indonesia heritage city has a natural area of ​​5,780 km2, a population of 4,225,384 people, the number of international tourists 3.5 million.

• The heritage city of Siem Reap-Cambodia has a natural area of ​​10,299 km2, a population of 896,309 people, and the number of international visitors 1.6 million.

• The Hue-Vietnam Heritage City has a natural area of ​​5,062 km2, a population of 1,115,523, the number of visitors 2.4 million, of which about 0.9 million are international visitors.

The most common point is that the main economic activities of these Heritage Cities are tourism and activities related to exploiting tourism services to serve and satisfy visitors. In the competition for attractive destinations, the Cities will attract tourists and ensure an annual growth of over 10%. Many conferences and seminars have mentioned the weakness of Hue tourism industry and pointed out many reasons leading to this situation, but two important factors can be clearly seen: in planning The economic development strategy of Thua Thien Province has not yet considered tourism as a spearhead economic sector and has not had suitable measures to enhance the attractiveness of tourism products to serve the needs of domestic and foreign tourists. countries in competition with destinations in the region and the world. Although Hue is a national festival city, cultural activities are held every 2 years in the form of theatrical organization which is difficult to attract people and tourists. In addition, people still stay out of these festival activities because the organization is still heavily directed by the government and lacks the encouragement of participation from the local community – an important factor. keep the soul of cultural festivals in Heritage Cities.

8. In your opinion, to attract Hue people and Hue lovers outside Hue, what should Hue City do?

Arch.Ho Viet Vinh: The 21st century is the era of a knowledge-based economy in which the role of good and dedicated professionals is respected and created favorable conditions for dedication. Hue is the land of talented people, so many outstanding Vietnamese people have lived, studied, worked and fell in love with Hue. Having the opportunity to live and work in this Nervous land must be the dream of young intellectuals to fulfill their future ambitions. The important issue that Hue leaders must do is to seek advice and truly respect and trust to entrust important tasks to the next generation, rather than looking for people with many qualifications. In order to help Hue in the construction of the ancient capital city, one must have vision (knowledge of the ancient city), heart (love Hue), and even money. In order to attract that partner, in Hue, it is necessary to have an equal leadership team, have specific regulations, have appropriate policies, and have strong charismatic people (Hue people in Hue do not lack these people). ) Help.

9. Thank you Mr.Ho Viet Vinh

Architect Ho Viet Vinh

Next project | Phác thảo Chiến lược Quốc gia chung sống an toàn với lũ lụt tại Huế

Phác thảo Chiến lược Quốc gia chung sống an toàn với lũ lụt tại Huế

Triết lý nền tảng: Chuyển từ tư duy “chống lũ” sang “sống chung với lũ một cách thông minh và an toàn”. Coi nước lũ là một phần của hệ sinh thái và văn hóa Huế, cần được quản lý chứ không thể triệt tiêu.
[Kiến trúc sư – Quy hoạch gia Hồ Viết Vinh]

Bốn Trụ Cột Chiến Lược chính:

1. Trụ cột quy hoạch và hạ tầng thông minh

Mục tiêu: Kiến tạo một không gian sống có khả năng “co giãn” cùng với lũ.

  • Phân vùng rủi ro lũ chi tiết:
    • Lập bản đồ ngập lụt chi tiết đến từng con phố, khu dân cư, dựa trên các kịch bản lũ khác nhau (10 năm, 20 năm, 50 năm, 100 năm).
    • Cấm xây dựng các công trình thiết yếu (bệnh viện, trường học, trung tâm cứu hộ) và khu dân cư mật độ cao trong vùng lũ trũng, sâu.
    • Quy hoạch các “vùng đệm”, “không gian xanh thấm nước” dọc theo sông Hương và các phụ lưu để nước lũ có chỗ tràn vào mà không gây hại cho đô thị.
  • Phát triển hạ tầng “thuận thiên”:
    • Xây dựng “Thành phố bọt biển”: Thay thế bê tông hóa bằng các bề mặt thấm nước (vỉa hè thấm nước, công viên có hồ điều tiết). Khuyến khích các mái nhà xanh, hệ thống thu gom nước mưa.
    • Thiết kế kiến trúc thích ứng: Quy chuẩn xây dựng mới bắt buộc các công trình trong vùng ngập phải có tầng trệt “nổi” hoặc không gian kiên cố để chứa đồ, nâng cao nền nhà, sử dụng vật liệu chịu nước.
  • Hạ tầng giao thông linh hoạt:
    • Phát triển hệ thống giao thông thủy nội đô (thuyền, phà) như một phương tiện chính thức trong mùa lũ.
    • Thiết kế các tuyến đường tránh lũ và cầu vượt lũ.

2. Trụ cột hệ thống cảnh báo sớm và ứng phó hiệu quả

Mục tiêu: Biến mọi người dân thành một “cảm biến” và một “chiến sĩ” cứu hộ tiềm năng.

  • Hiện đại hóa công nghệ dự báo:
    • Lắp đặt mạng lưới trạm đo mưa, mực nước tự động theo thời gian thực.
    • Ứng dụng Trí tuệ Nhân tạo (AI) để phân tích dữ liệu và đưa ra dự báo chính xác hơn về thời điểm, quy mô và phạm vi ngập lụt.
  • Truyền thông cảnh báo đa kênh, dễ hiểu:
    • Cảnh báo không chỉ nói “mưa bao nhiêu mm” mà phải mô tả cụ thể: “Đường Nguyễn Huệ sẽ ngập sâu 0.5m trong 3 giờ tới”, “Khu vực Gia Hội cần sơ tán trước 18h”.
    • Sử dụng SMS, ứng dụng di động, loa phát thanh, và mạng xã hội.
  • Chuẩn bị ứng phó cộng đồng:
    • Thành lập và huấn luyện Đội phản ứng nhanh cấp phường/xã. Mỗi khu phố đều có lực lượng tại chỗ.
    • Xây dựng “Bản đồ an toàn cộng đồng”: Đánh dấu các điểm sơ tán an toàn, điểm có đất cao, lộ trình di chuyển an toàn trong mùa lũ.
    • Trang bị kỹ năng sống sót: Tổ chức các khóa huấn luyện cho người dân về cách di chuyển trong nước lũ, sơ cấp cứu, và sử dụng áo phao.

3. Trụ cột phát triển kinh tế – xã hội bền vững

Mục tiêu: Giảm thiểu thiệt hại kinh tế và đảm bảo an sinh xã hội trong mùa lũ.

  • Bảo hiểm rủi ro thiên tai:
    • Nhà nước và các doanh nghiệp cùng phát triển các gói bảo hiểm lũ lụt phổ cập và có hỗ trợ cho nhà cửa, phương tiện và tài sản của người dân, đặc biệt là các hộ kinh doanh nhỏ.
    • Biến gánh nặng cứu trợ sau lũ thành một cơ chế chia sẻ rủi ro chủ động từ trước.
  • Chuyển đổi mô hình sinh kế:
    • Khuyến khích các mô hình kinh doanh, nông nghiệp có thể thích ứng hoặc tận dụng mùa lũ (du lịch sinh thái mùa nước nổi, nuôi trồng thủy sản theo mùa vụ).
    • Hỗ trợ doanh nghiệp xây dựng kế hoạch kinh doanh mùa lũ: chủ động dự trữ hàng hóa, nâng cao kho bãi, chuyển đổi hình thức kinh doanh trực tuyến tạm thời.

4. Trụ cột nâng cao nhận thức và văn hoá ứng phó

Mục tiêu: Hình thành “GEN sống chung với lũ” trong mỗi người dân và trong cộng đồng.

  • Tích hợp giáo dục vào nhà trường:
    • Đưa kiến thức về lũ lụt, kỹ năng ứng phó và ý thức “thuận thiên” vào chương trình giảng dạy chính khóa từ cấp tiểu học tại Huế.
    • Tổ chức diễn tập phòng chống lũ lụt định kỳ trong trường học.
  • Xây dựng văn hóa “Thuận Thiên”:
    • Tuyên truyền để người dân hiểu rõ “Sống ở Huế là phải biết bơi, biết dự trữ lương thực, và có kế hoạch di chuyển khi có lũ”.
    • Vận động người dân không xả rác ra sông ngòi để tránh tắc nghẽn dòng chảy.

Cơ chế thực thi và giám sát

  • Thành lập Ban Chỉ đạo Quốc gia về Thích ứng với Lũ lụt tại Miền Trung, do một Phó Thủ tướng đứng đầu, với sự tham gia của các Bộ, ngành và chính quyền Thành phố Huế.
  • Ưu tiên ngân sách trung hạn và dài hạn cho chiến lược này, kết hợp với kêu gọi vốn ODA và đầu tư tư nhân vào các dự án hạ tầng thích ứng.
  • Xây dựng cơ chế giám sát và đánh giá độc lập, công khai minh bạch tiến độ và hiệu quả của các dự án.

Kết luận: Chiến lược này không phải là một giấc mơ viển vông, mà là một lộ trình cần thiết để biến Huế từ một “nạn nhân” của lũ lụt trở thành một hình mẫu về “Thành phố Phục hồi” (Resilient City) – nơi con người và thiên nhiên cùng nhau tồn tại và phát triển bền vững.

Dọn lũ lụt trên sông Hương năm 2025

Next project | Wooden Carving House

For generations, the wood carving craftsmanship of Hue carpenters has been etched into history. Intricate embossed patterns on armrests, beams, arches, and panels reveal the profound artistry embedded within each wood grain.
The touch of the craftsman is incredibly refined. As the chisel glides along the wood grain to remove the excess, the shapes of phoenixes, flowers, and leaves emerge, filling the void with intricate beauty. The wooden panels are not merely decorative; the dual framing system creates overlapping layers, adding spatial depth and transforming physical boundaries into the perception of infinity.
These exquisite carvings have elevated Hue’s palaces, temples, pavilions, mausoleums, and traditional homes beyond mere material structures to the realm of emotional art. This mastery has earned them recognition as a UNESCO World Heritage.
The pride lies in the soul delicately carved by talented artisans from across the nation, each seeking to present their finest beauty to the Buddhas, Kings, and Ancestors.

Type
Garden house
Year
2012
Location
Thu Duc city
Team
Ho Viet Vinh
Duong Dinh Vinh

Next project | Phuoc Tich Pottery: Reviving the Timeless Craft of Hue’s Ancient Village

Thiên Lý Brigde – Entrance Gate to the village.
Source: HVV Architect and Partners

Phuoc Tich Ancient Village, established in 1470 during the reign of King Le Thanh Tong, lies 40 kilometers north of Hue, embraced by the gentle flow of the O Lau River. Within the village, 26 ancient wooden houses (nhà rường), each over a century old, stand as testaments to traditional craftsmanship. Among these, 12 houses are particularly esteemed for their architectural and artistic value. Additionally, the village is home to 12 water docks, iconic symbols of the rural charm of Hue.
Phuoc Tich pottery, renowned for its meticulous firing process in robust, high-temperature kilns, boasts exceptional durability—resistant to cracking and brittleness—while retaining heat and preserving flavors. The intricate designs etched into Phuoc Tich pottery are distinctive and refined, making them unmistakable among other ceramic products. Historically, Phuoc Tich pottery surpassed many renowned competitors to become the exclusive choice for the imperial court of Hue.
Today, the art of Phuoc Tich pottery is experiencing a revival, driven by passionate young artisans dedicated to preserving the traditional craft passed down through generations. Visitors to the ancient village can immerse themselves in its cultural heritage by participating in pottery-making workshops with local artisans, creating a memorable and hands-on connection to this timeless tradition.

Om Ngự Restaurant. Source: HVV, supported by AI
Hà Trì Tearoom. Source: HVV, supported by AI

HVV Architect & Partners embodies a vision where architecture resonates deeply with local heritage and the natural environment. All their design and construction projects are rooted in a commitment to authenticity, with a distinctive focus on using Phuoc Tich pottery as a core material.
Phuoc Tich pottery are not merely functional but carry the soul of Hue’s artisanal legacy. Their durability, natural hues, and fine craftsmanship make them a perfect medium for creating spaces that blend tradition with modernity. By incorporating the material, HVV Architect & Partners elevates local materials into architectural expressions that honor the past while embracing contemporary aesthetics.
Each project reflects a philosophy of harmonious living, where the choice of materials and design principles creates spaces that are sustainable, culturally enriched, and emotionally resonant. Visitors and occupants alike experience an intimate connection to Hue’s cultural identity through the timeless beauty of Phuoc Tich pottery, seamlessly integrated into innovative and inspiring architectural designs.
Through these efforts, HVV Architect & Partners not only showcases the versatility of traditional materials but also contributes to the preservation and celebration of Hue’s rich artistic heritage. This approach ensures that every building tells a story of place, people, and enduring craftsmanship.

Next project | GLINT

GLINT

The interplay of these hues, it conjures images of a visual symphony, each segment of the painting whispering a different melancholic melody or vibrant cheer. This piece truly captures the ineffable ‘glint’ of emotions.

Ho Viet Vinh

Next project | RED KINGDOM – Masterplan of Brickyard village at Mang Thit, Mang Thit District, Vinh Long province

“This is a project to preserve and develop the Mang Thit traditional brick and masonry heritage area, combining production space and water landscape. This area is planned into a contemporary product with different functional layers: preserving ceramic tile craft villages, expanding living space along the river and recreating the unique river landscape of the South. The multi-level dike approach helps maintain riverside living space, supports ceramic production and also develops eco-tourism, turning the area into a cultural and experiential destination for visitors.”

HVV Architect & Partners

Client:
Board of Civil and Industrial Construction Project Management – Vinh Long province People’ s Committee
Location:
Mang Thit dictrist, Vinh Long province, Vietnam
Size:
3.060 hectares
Services:
Masterplan
Status:
Approved on 2024
Team:
HVV Architect & Partners –  Urban Planning Institute

Intro
Mang Thit District, Vinh Long Province, is one of the few remaining localities in Vietnam that preserves a unique and extensive architectural complex alongside a traditional craft. This architectural ensemble comprises nearly 1,000 domed kilns, spanning over 3,060 hectares along the banks of the Thay Cai, Hoa My, Cai Nhum canals, forming a southern arc that extends to the Nhon Phu and Hoa Tinh canals within the district. This is truly a valuable treasure, shaped by over a century of cultural and technological exchange between Khmer, Kinh, and Hoa people, resulting in a distinctive architectural heritage and traditional craft. However, this treasure has not been fully recognized or appreciated.
Over the past decade, more than 1,000 kilns have been demolished, and the remaining kilns are deteriorating and face the imminent threat of complete destruction. Given this alarming situation, it is imperative and urgent to conduct research and develop solutions to preserve and promote this architectural complex and traditional craft.

Learning from the Past and Looking to the Future

Over 100 years of formation and development, the structure of the craft village ecological system have established with 6 main space, including: surface water, brickyard system, yards, storage, fruite garden and house, fields.

The system of canals and land has formed a distinctive, easily recognizable landscape. Rivers and canals flowing from Co Chien River along Thay Cai canal, going deep into agricultural areas, have determined the main landscape axes; Residents live along the canals, inside are fruit and vegetable gardens, and deeper are fields and aquaculture areas. The ecosystem associated with the brick kiln area has created a closed process in the production of Mang Thit red ceramic. This is a characteristic and value that needs to be preserved and promoted.

Adaptive conservation in continued development

Adaptive conservation in continued development – preserving the existence of production space heritage, symbiotic ecological space, and Southern garden development cultural heritage; These valuable materials and spiritual values ​​have been perfected during the development process, providing a contemporary breath and improving the quality of each space, gradually improving the quality of life of local people, so that their politics will gradually transform, reviving the soul of the place.
The heritage of Mang Thit – known as The Red Kingdom will be an interesting destination in Mekong Delta and should not be missed in your lifetime.

Zonning plan

The area is divided into 9 main zones according to 3 layers.

No.1. Mixed-Use Development (Services – Tourism – Rural Residential): Approximately 347.91 hectares, with primary functions including residential development, mixed-use development (tourism services – rural residential), mixed-use development (services – urban residential), public services, public utility green spaces, specialized green spaces, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.2. Mixed-Use Development (Services – Urban Residential) along Co Chien River: Approximately 250.05 hectares, with primary functions including residential development, mixed-use development (services – urban residential), public services, public utility green spaces, specialized green spaces, heritage and religious sites, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.3.  My An – Hoa My Residential Area: Approximately 415.50 hectares, with primary functions including residential development, mixed-use development (services – urban residential), public services, public utility green spaces, specialized green spaces, heritage and religious sites, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.4. Cai Nhum Eco-Residential Area: Approximately 150.31 hectares, with primary functions including residential development, public services, public utility green spaces, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.5. My Phuoc Eco-Resort: Approximately 106.43 hectares, with primary functions including residential development, public services, public utility green spaces, tourism development, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.6.  My Phuoc Eco-Residential Area: Approximately 253.76 hectares, with primary functions including residential development, public services, public utility green spaces, specialized green spaces, heritage and religious sites, offices, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.7. Nhon Phu Eco-Residential Area: Approximately 309.78 hectares, with primary functions including residential development, public services, public utility green spaces, heritage and religious sites, offices, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.8. Hoa Tinh Eco-Resort: Approximately 198.23 hectares, with primary functions including residential development, mixed-use development (services – urban residential), public services, public utility green spaces, heritage and religious sites, offices, transportation, agricultural areas, and other functions.

No.9. High-Tech Agriculture Area: Approximately 1,028.03 hectares, with primary functions including residential development, public utility green spaces, tourism development, other technical infrastructure, transportation, agricultural areas, and other functions.

Master plan

The plan identifies 3 main development axes including:

  • Mang Thit brick and ceramic kiln space at the center combined with service corridor along Co Chien river, agricultural experience corridor – traditional garden village along Cai Nhum river, high-end resort tourism corridor in the South;
  • Mixed service axis – contemporary residential area in the Southern region of the West;
  • The Eastern resort tourism axis will create motivation for development of the entire region.

The resort spaces around heritage area (My Phuoc eco resort, My Phuoc Eco-Residential area, Nhon Phu Eco-Residential Area, Hoa Tinh Eco-Resort) offer a variety of ecological, cultural and agricultural production experiences, taking the ceramic brick kiln area as inspiration for creativity.

Oriented masterplan development diagram to 2045

With 5 gateways – 5 landscape architectural spaces typical of the Southern rivers and the ceramic brick kiln area, it will be an unforgettable, impressive identification point when visitors approach the ceramic brick kiln area by both Water transport and road transport.

The landscape of the welcome gate, orchard and ceramic tiles combined with the riverside landscape follows a multi-level soft embankment model, providing many different experience spaces for visitors to explore the traditional Tile and Ceramic Craft Village along the Co Chien River.
The new residential community landscape is associated with the internal canal system. The riverside spaces are shaped by multi-level soft embankments creating different functions and landscape nuances according to the flooding season.
Landscape on both sides of Thay Cai canal, the core conservation area of ​​the ceramic craft village with a system of multi-storey soft embankments and alternating hard stepped embankments combined with a boat wharf and ceramic tile service space organized along the river. Support the transition process, while developing ecotourism, turning this area into a cultural and experiential destination for tourists.

Conclusion

This is a project to preserve and develop the Mang Thit traditional brick and masonry heritage area, combining production space and water landscape. This area is planned into a contemporary product with different functional layers: preserving ceramic tile craft villages, expanding living space along the river and recreating the unique river landscape of the South. The multi-level dike and heritage landscape approach helps maintain riverside living space, supports ceramic production and also develops eco-tourism, turning the area into a cultural and experiential destination for visitors.

Next project | Building a Smart and Modern City of Light

The program “Unlimited Connections – Building a City of Light” broadcast on HTV9 provides a comprehensive perspective on the role of lighting in shaping modern and sustainable urban areas.

The story of Saigon’s light—an essential element of life and culture—has been shaped by its tropical climate and a distinctive “nightlife” culture since the city’s earliest days. Lighting not only ensures the safety of living and working spaces but also contributes to the aesthetics and prominence of modern urban architecture. However, uncontrolled use of lighting can lead to energy waste and environmental pollution. The program emphasizes the importance of smart lighting that is appropriate, sufficient, and aesthetically pleasing while minimizing light pollution, aiming to enhance overall visual harmony with the surrounding space. Building a city of light that is exemplary, harmonious, and rich in identity is a collective effort—to make the city brighter, more beautiful, and increasingly civilized.

Urban lighting is not merely about beautification; it also fosters a sense of comfort and relaxation, drawing residents into the city’s nighttime activities, thereby making the urban environment more vibrant and dynamic.

Architect Hồ Viết Vinh

We invite you to watch the program to explore the role of lighting in building smart, modern, and sustainable cities.

“Light is the soul of urban architecture, symbolizing the development of Ho Chi Minh City.”

Next project | Marina Saigon Villa

Aerial view

The marina lifestyle has its own allure, and life at Marina Saigon Villa elevates it to a unique experience, allowing you to savor life your way. Even if you’ve never owned a yacht before, you’ll seamlessly join the circle of enthusiasts reminiscent of 19th-century European aristocrats.
From the marina, where every villa boasts its own sparkling turquoise sails, you can personally navigate your yacht to capture moments of emotional conquest and freedom.
Each time you step aboard, you’ll realize that time ceases to be an obstacle. Whether heading to the trading center or the stock exchange in the heart of Saigon Trade Center, the journey is effortless.
In just a few minutes, you’ll arrive at your favorite golf course. Within 30 minutes, you can sail across the Saigon River to breathe the fresh air of Can Gio, a UNESCO Biosphere Reserve, or head upstream to explore the historic Cu Chi tunnels—or venture anywhere your heart desires.
Experience the unparalleled beauty of the vast riverscape and open skies, where every journey is an adventure waiting to unfold.

Master Plan

Type
Residential
Year
2015
Area
20 hectares
Location
District 2, Ho Chi Minh City
Team
Ho Viet Vinh
Tran Thanh Hai
Nguyen Dinh Nhat Thu
Truong Anh Thu

Next project | AURA

Inviting a contemplation of the divine within the mundane, a glimpse into the aura of life itself, forever capturing the transient light and darkness that dance within the soul’s depths.
Ho Viet Vinh

Aura
Acrylic on canvas, 130x97cm, Maison de Corail.2024